作为EF英孚,我常常需要接触地道的英语表达。今天,我们就来破解一个非常形象有趣的俚语:“Egg on your face”。
如果你从字面理解,以为是“脸上有鸡蛋”,甚至觉得是某种美容方式,那可就闹笑话啦!这个短语的真实含义和“食物”或“美容”一点关系都没有。
“Egg on your face” 的真正意思是:尴尬;出丑;丢脸。
它专门用来形容某人因为自己做了一件非常愚蠢、尴尬的事情而显得很难为情、下不来台的状况。想象一下,如果你真的在公共场合脸上沾了鸡蛋,那副样子该有多狼狈、多尴尬?这个短语捕捉的正是这种情绪。
这个短语通常用在非正式的口语中,用来描述一种让人脸红、想找个地缝钻进去的场面。
免费预约 课程试听
让我们来看几个例句,帮助大家更好地理解:
情景:你的朋友在演讲时犯了一个非常明显的错误。
After he mispronounced the CEO’s name, he totally had egg on his face.
在他念错了CEO的名字后,他真是丢尽了脸。
情景:你自信满满地预言某件事,结果却完全相反。
I told everyone it wouldn’t rain, so I had egg on my face when the storm started.
我告诉每个人不会下雨,所以暴雨开始时我感觉很尴尬(打脸了)。
情景:看到别人出糗时,你也可以开玩笑地说:
Wow, look at all that egg on your face!
哇哦,看看你多丢脸啊!
所以,下次你再听到有人说 “You’ve got egg on your face”,千万不要以为他们在关心你的午餐! 他们是在善意地(或者开玩笑地)指出你正处于一个非常尴尬的境地。
学习英语最有趣的地方就是了解这些背后的文化和小故事。记住这个表达,下次就能轻松听懂并在合适的场合使用它,避免自己“脸上有鸡蛋(egg on your face)”哦!
希望这个小知识能帮到你!欢迎继续关注EF英孚,了解更多有趣又实用的英语干货!